Đức đã phá vỡ kỷ lục về số ca tử vong do Covid-19 trong 24 giờ hôm thứ Ba với 952 bệnh nhân tử vong so với kỷ lục trước đó là 598 vào ngày 11 tháng 12, theo trung tâm kiểm soát dịch bệnh của nước này.
Đức trước đây được ca ngợi vì thành công trong việc ngăn chặn coronavirus nhờ hành động sớm mang tính quyết định, hệ thống y tế đẳng cấp thế giới và chương trình test-and-trace (xét nghiệm và theo dõi/truy lùng dấu vết) mẫu mực.
Nhưng bây giờ Đức cũng đang khốn đốn vì dịch. Anh, Pháp và nhiều quốc gia châu Âu khác cũng thế.
Bộ trưởng Bộ Y tế Đức Jens Spahn cùng với một số quốc gia châu Âu khác đã kêu gọi Cơ quan Dược phẩm châu Âu (European Medicines Agency (EMA) sớm phê duyệt vaccine.
Là người nước ngoài sống ở Anh, mình nằm trong số những người không ủng hộ Brexit, nhưng bên cạnh những thiệt hại trong tương lai của Anh do Brexit, cũng có những điểm tích cực như nhờ vậy mà Anh có thể xúc tiến việc duyệt vaccine và tiêm chủng cho người dân sớm nhất trên thế giới, chứ nếu không thì Anh cũng phải chờ! Một trong những lý do của những người Anh ủng hộ Brexit là họ cho rằng cái gì cũng phải chờ lệnh của EU, phải thông qua luật của EU.
______________________________________
Nhiều lúc tôi tự hỏi Trump bám víu vào chức vụ Tổng Thống Mỹ, để làm gì? Trump không có hứng thú cai trị nước Mỹ. Nhiệm vụ đầu tiên của Tổng Thống Mỹ là bảo vệ Hiến Pháp, Luật pháp, dân Mỹ, và nói chung nước Mỹ.
Trump không làm nhiệm vụ của Tổng Thống Mỹ, đứng trên Luật Pháp, xúi giục dân Mỹ bạo động để chiếm chánh quyền, phủ nhận kết quả bầu cử Trump thua, Biden thắng. Trump để dân Mỹ bệnh và chết như rạ, sáng nay 17.300.000 dính bệnh, và 311.000 chết. Nga tấn công mạng nước Mỹ, Trump được báo cáo, im lặng không nói gì.
Trong nhiều status trước, tôi đã nói Trump bỏ rơi dân Mỹ bệnh và chết như rạ, phủ nhận đại dịch, bệnh covid-19 là giả (hoax), bệnh không chết, thời tiết nóng hết bệnh v.v… Trong bài mới post hôm qua, tôi cũng nhắc đến tin rò rỉ sở dĩ dân My bệnh và chết nhiều, là tại vì Trump nghe lời một vài bác sĩ chủ trương “herd immunity” (miễn dịch bầy đàn), theo lý thuyết của họ, hãy để dân Mỹ bệnh và chết tự do, nếu chết nhiều, tự nhiên sẽ thắng virus covid-19.
Trong nhiều status trước tôi cũng nói nhiều về cách Trump muốn đứng trên Pháp Luật, gần đây nhất muốn đứng trên Hiến Pháp, muốn chà đạp lá phiếu của dân, thua Biden, đang vận động lật đổ kết quả bầu cử, biến thua thành thắng, trên thực tế, đảo chánh, cai trị dân Mỹ bằng cách chiếm chánh quyền, không được dân bầu hợp pháp.
Gần đây nhất Nga tấn công mạng nước Mỹ khắp nơi, từ Liên bang đến Tiêu bang, tấn công nhiều cơ quan đầu não của Mỹ, nghiêm trọng nhất là các cơ quan nguyên tử. Trump được báo cáo, nhưng vẫn im lặng. Dư luận phẫn nộ. Biden tuyên bố sẽ trả đũa Nga, sau khi nhậm chức. Mời đọc chi tiết các báo trong phần comments.
Trump bám víu vô chức vụ Tổng Thống để làm gì? Nhiều người đặt câu hỏi này. Câu trả lời dễ hiểu nhất, là Trump muốn làm Tổng Thống để khỏi ở tù. Ở Mỹ đương kim Tổng Thống không bị Tòa Án truy tố.
Trump đang dự trù tha tội, ân xá cho các con, rể, ba của chàng rể, và ân xá chính mình, trước khi ra đi, nếu phải ra đi. Tin mới nhất cho biết Trump dự định không ra đi khỏi Nhà Trắng sau ngày 20 tháng giêng năm tới, dù Biden có tuyên thệ nhậm chức cũng không đi. Đây chỉ là tin rò rĩ, thăm dò dư luận. Để xem mọi chuyện diễn biến ra sao.
Cầu nguyện bình an đến với các bạn. Cầu nguyện Trời Đất phù hộ cho nước Mỹ, thoát được Trump.
________________________________________
HIỆP CHỦNG QUỐC hay HỢP CHÚNG QUỐC
Nghĩ vụn bên cốc cà phê sáng
. Nguyễn Hữu Nghĩa
Ngày nay, thỉnh thoảng lại thấy thiên hại cãi nhau, thậm chí công kích nhau, chụp mũ nhau, lăng mạ nhau (may mà chưa bắn nhau) vì ba chữ “hiệp chủng quốc” hay “hợp chúng quốc”. Xin phân giải một lần, ai muốn dùng chữ nào thì dùng, miễn hiểu ý nhau thì thôi, chẳng chết thằng… Mỹ nào, nhưng ít nhất, phải biết chữ nào đúng, chữ nào sai.
Trước hết, có một điều không thể cãi chày cãi cối hay …cãi như trump: “hiệp chủng quốc” hay “hợp chúng quốc” là để dịch tên nước Mỹ: United States of America.
Ai dịch? Không phải Tàu, mà do Nhật dịch, bằng chữ Nhật gốc Hán: 合衆国 (Tàu dùng chữ “Mỹ quốc” (trong Á-MỸ-lợi-gia quốc, hay Hoa Kỳ, sẽ bàn sau).
Giờ xin để ý từng chữ 合衆国.
合 người Việt xưa đọc là “hợp”, tới năm 1562 phải đọc là “hiệp” vì kỵ húy vua nhà Mạc, miếu hiệu Mục Tông, mặc dù chữ “hợp” 洽 trong tên Mạc Mậu Hợp có ba chấm “thủy”, nhưng nghĩa như nhau. Thế xong chữ đầu, đọc là “hiệp” hay “hợp” đều được.
衆 là “chúng”, nghĩa là hơn một, là số nhiều.
国 là “nước”. 衆国 là “chúng quốc”, nhiều nước. 合衆国 là “hiệp chúng quốc”, nhiều nước kết lại.
Nước Mỹ theo thể chế liên bang, kết hợp (unite) nhiều nước (states), mỗi nước vẫn có quốc hội riêng, luật lệ riêng, vệ binh riêng, chỉ mất quyền đối ngoại. Người Nhật dùng chữ “chúng quốc” để dịch “states”: nhiều nước, là chính xác và gọn gàng.
Như vậy, tóm lại, 合衆国 phải đọc đúng là Hiệp Chúng Quốc hay Hợp Chúng Quốc. Trong United States of America không có chữ nào là “chủng” cả!
Miền Bắc (Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa) đọc là Hợp Chủng Quốc.
Miền Nam (Việt Nam Cộng Hòa) cũng đọc là Hợp Chúng Quốc (tự điển Anh Việt Nguyễn Văn Tạo, trang 1291; tự điển Anh Việt Nguyễn Văn Khôn, trang 1633, tự điển Anh Việt-Việt Anh Chính trị, Hành chính, Kinh tế, Tài chính, Pháp luật Quỳnh Lâm trang 907).
Vậy thì “Hiệp Chủng Quốc” với chữ “chủng” dấu hỏi, xuất xứ từ đâu?
Tôi nghĩ, có thể từ dân gian, do thói quen nói sao cho thuận miệng của đồng bào miền Nam VN. Hợp Chúng Quốc nghe trái tai, bẽ miệng còn Hiệp Chủng Quốc nghe dễ chịu hơn, thuận tai hơn. Tôi đã từng nghe người ta nói trại từ “ban tri sự” thành “bàn tri sự” một cách rất thoải mái, âm điệu lên bổng xuống trầm cứ như tụng kinh!
Thứ hai, có thể từ một số nhà trí thức (không đến nỗi dốt đặc) suy luận rằng nước Mỹ có nhiều sắc dân (đa chủng tộc) nên tên nước phải là Hiệp …Chủng Quốc mới đúng. Có lần tôi đố một nhà báo chữ lỏng loại đó: Chỉ cho tôi thấy chữ nào trong “United States of America” là “chủng”?
Ông ta không trả lời vào câu hỏi mà chụp thêm cho tôi cái nón cối!
_______________________________________

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here